照片:
居住

只有妇女的马车是什么?

这位女性最初是在1912年推出的,只有火车在世界许多其他地区都抓住了。

经过4分钟阅读

上班迟到,一个男人冲上火车,只是设法通过马车门挤进了一秒钟的一秒钟,然后他们关闭了。当他感觉到同胞乘客的冷眼睛时,他对火车的欣慰就瞬间消失了:他无意中进入了只有妇女的马车,经过几分钟的非常不舒服的时间,他在下一站羞耻地退出了。

在日本,仅限妇女马车并不是一个特别的现象。From 1912 there were separate cars for male and female students on Tokyo’s Chuo Line, and even all-female streetcars running in Kobe from 1920. After the end of World War II, the increasingly urban lifestyle lead to severe overcrowding on some of the central Tokyo train lines. Sometimes women and children couldn’t physically board the trains among the seething mass of humanity during rush hour. As a result, special carriages for women and children were introduced, remaining in use on the Chuo Line as late as 1973.

几乎每个定期骑着拥挤的城市火车的女人都可能会被奇坎感觉到

但是,由于不同的原因,重新引入了仅限妇女马车的最新版本。越来越多的妇女在拥挤的火车上摸索的妇女发病率会导致铁路公司带回汽车。几乎每个定期骑着拥挤的城市火车的妇女都可能被奇坎(Groper)感到兴奋。

直到最近,妇女很难做任何保护自己的事情,而引起人们关注自己的困境的尴尬通常意味着受害者默默遭受了痛苦。然而,在过去的十年左右的时间里,人们对媒体问题的认识越来越多,导致警察和铁路公司加紧努力使受害者发表声音。

实际上,摆在到目前为止的另一个方式挥舞着,有些男人抗议只是在拥挤的火车上不小心对抗一名妇女,这导致因奇肯般的行为而被捕。The problem was even the subject of a popular 2007 movie, “I Just Didn’t Do It” (Sore de mo, Boku wa Yatte Inai), based on the real-life story of a man accused of groping and his battle to prove his innocence.

Keio Line将新宿与西东京的床镇连接起来,是最早引入新的妇女汽车的人之一。在2001年在晚上进行试用之后,该系统被更改为包括所有在高峰时段运行的通勤Express火车。除了女性外,还要到小学时代的男孩,以及残疾人的男性乘客或有残疾乘客旅行的男性照料者,可能会乘坐只有女性的汽车。

那么,火车公司会对碰巧进入的普通男性乘客做什么?根据Keio Corporation PR部门的发言人的说法,并不多。“我们不能强迫男性乘客离开只有妇女的汽车,因此我们希望任何错误地陷入困境的男人都会做这么体面的事情并一旦意识到他就离开。如果一个男人确实进来,火车上的妇女对他的存在感到不安,那么最好的事情就是在下一站告诉车站员工。”

奇坎

在大阪,地铁上的妇女马车是在2002年首次在Midosuji系列上引入的,这是最繁忙的线路,也是最严重的Chikan问题。大阪市政运输局的一名工作人员说,在一年之内,奇坎报告的袭击事件下降了三分之一,导致马车成为整天的永久性固定装置。

“我有一个十几岁的女儿在高峰时段上下班。即使我不一定总是自己骑着只骑着只有女性的马车,我也绝对希望我的女儿使用它。十几岁的女孩对Chikan特别有吸引力,我不希望她成为受害者。”东京的Hisako说。

作为一个金发的外国妇女,横滨的莎拉(Sarah)习惯于吸引不必要的关注,但可以在上班时没有它。“当有可用时,我总是乘坐只有女性的汽车。在一个完美的世界中,它们不是必需的。但是世界并不完美。我的份额不适当,这太可怕了。我将采取任何措施来最大程度地减少这种情况的风险。”

与日本各个边缘化团体平等权利的一般权利一致,有些男人在质疑媒体和在线上只有妇女汽车的公平性。“从某种意义上说,这是说所有男人都是潜在的抓手,”东京的理查德说。“如果问题人满为患,那么添加更多的马车或增加火车的频率会更好,这样他们就不会变得更好吗?”

但是,这种观点不太可能很快获得广泛的接受。对本文发表评论的铁路公司的两位工作人员都说,对仅限妇女马车的反应绝大多数是积极的。人们将不得不与火车的其余部分一起做。

话题:
  • Sik 说:

    货车在日本没有相互连接?我的意思是,让男人错误地驶入连续的正常旅行车,这是更有意义的。我想有人可能会担心某人,但后来他们可以让某人守护与货车连接的门

    无论情况如何,人满为患都是一个问题,但是从长远来看,更多的马车或频率无济于事(最终太多了,仍然会过分拥挤)。通过使人们分散,增加旅行选择的数量将是一个更好的长期解决方案。

    • Vicipedia 说:

      它们并不总是连接的……在使用这些火车的时候,您无法在火车上移动……这就是为什么摸索问题出现的原因(每个人都非常接近,因此很容易摸索某人而没有其他人注意到)

  • 诺亚 说:

    I’d very much like it if someone could pass along the following message to that -Richard in Tokyo- : “I’m sorry, women are being assaulted, as in grabbed and felt up cruelly, like they’re not people who should be respected as much as anyone else, and they’re suffering through it in silence because they’re too afraid or too ashamed to cause -trouble for other people- as they might see it– women and girls, actual CHILDREN are being molested, and your concern is that, what, women-only trains might give men a bad reputation? i’m sorry, should we forget about the actual problem happening in order to prevent a potential ~bad reputation~? please imagine the following: a train car is on fire. immediately the authorities are notified, -that train car is on fire!- , to which said authorities reply, -oh, i’m sorry, we can’t do anything about that, if we did something we might be implying the company who made that train car did a bad job. people might even think all companies on the business make faulty, dangerous trains. so we can’t do anything about that train car on fire.- …Like. what’s up with your priorities, man?”

  • 作为过去20年的Keio通勤者,我记得它何时被引入,但不知道它在过去也存在,但出于不同的原因。谢谢你的帖子。很高兴知道历史。作为一个男人,我在第一次引入时感到as愧,因为有些人无法举止自己的举止,因为铁路公司必须采取这一措施。

re

居住

在日本长大

我们不是Hāfu,我们是双重的,因为文化和种族遗产都使我们成为我们的身份。

经过4分钟阅读

居住

在日本成为盖金女孩

作为日本的Gaijin女孩,有时很难不感觉到您向后升起自动扶梯 - 令人兴奋,但也很累。

经过3分钟阅读

居住

原来的女孩在哪里?

看看日本女性的实际穿着。

经过4分钟阅读